Aorist Middle Subjunctive Answers

1) καὶ ἕνεκεν τούτου διετηρήθης ἵνα ἐνδείξωμαι ἐν σοὶ τὴν ἰσχύν μου καὶ ὅπως διαγγελῇ τὸ ὄνομά μου ἐν πάσῃ τῇ γῇ (Exod. 9:16)

Translation: And for the sake of this you have been spared/kept in order that I might show forth in you my strength and that my name might be proclaimed in all the earth.

Parsing – ἐνδείξωμαι: Aorist Middle Subjunctive 1st Plural, ἐνδείκνυμι

2) καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς ἀκούσατε τῶν λόγων μου ἐὰν γένηται προφήτης ὑμῶν κυρίῳ ἐν ὁράματι αὐτῷ γνωσθήσομαι καὶ ἐν ὕπνῳ λαλήσω αὐτῷ. οὐχ οὕτως ὁ θεράπων μου Μωυσῆς ἐν ὅλῳ τῷ οἴκῳ μου πιστός ἐστιν (Num 12:6-7)

Translation: And he said to them, “Listen to my words. If there is a prophet from you to the Lord, I will make myself known to him in a dream, and in sleep I will speak to him. Not thus with my servant Moses. In my whole house he is faithful.”

Parsing – γένηται: Aorist Middle Subjunctive 3rd Singular, γίνομαι

Click Here to Learn More Greek

BGV Banner

Leave a Reply

Access Your Language Videos
Contact

General & Advertising: todd@exegeticaltools.com
Podcast: travis@exegeticaltools.com

Connect